|
售價:288
|
還有去各大拍賣網站RUTEN露天、YAHOO拍賣收集商品資料!超多的鄉民很都說逃亡:他寫下唐吉訶德 無敵好的!MIRANDA也請我幫忙收集該商品資料!到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些!MIRANDA也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。 |
|
整理了GOOGLE上關於逃亡:他寫下唐吉訶德搜尋前幾名排序的資料來輔助!網路價格隨時會調整,請以原網購平台資料為準!超多的鄉民很都說逃亡:他寫下唐吉訶德 無敵好的!MAVIS最近也對這個商品很感興趣,雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。 |
詳細資料ISBN:9789570527117 規格:平裝 / 288頁 / 16K菊 / 14.8 X 21 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介 故事從米格爾.德.塞萬提斯在酒館誤殺了官員開始,為了躲開通緝保住他的右手,他不得不著女裝,帶著向好友路易斯借來的盤纏逃離馬德里。 和弟弟輾轉來到義大利後,米格爾在戰爭中失去左手,由於曾經為國爭光,過去的罪名也就不算數了。不料,返國時他們的船在途中被劫持,由於湊不出贖金,他們被迫在阿爾及爾停留了五年。好不容易回國後,米格爾求職卻四處碰壁,只好每天穿著邋遢在酒館裡寫詩鬼混。當米格爾運氣終於好轉,獲得為無敵艦隊收稅的職位時,卻不幸因稅金出了問題而鎯鐺入獄。出獄後他回到馬德里致力於寫作,完成了《唐吉訶德》第一部。《唐吉訶德》問世後,受歡迎的程度到甚至出現偽造的第二部。後來米格爾雖然在距離推出小說第一部的十年後,才出版了第二部,但他超越了自己,也在死前確定自己圓了作家夢。 本書除了塞萬提斯,還有兩個敘事者:塞萬提斯年輕時的貴族好友路易斯、路易斯的屬下帕斯庫爾(PASCUAL)。 路易斯與米格爾原是形影不離的好朋友,雖然路易斯視出身低微的米格爾為知音,但暗地裡也對米格爾的才華心懷妒意。當路易斯介紹他的表妹瑪席蒂(也是他的準未婚妻)給米格爾時,米格爾卻和瑪席蒂一見鍾情,得知遭受背叛後路易斯怒不可遏,決定進行報復。首先他匿名散播米格爾姊姊未婚生女的醜聞,然後又設下陷阱使米格爾在酒館與人衝突時誤殺了官員,米格爾因而畏罪逃亡他鄉。 小說中的另一個敘事者---帕斯庫爾 則是出身於沒落貴族,為了討好路易斯,時常向他報告米格爾的動向。帕斯庫爾發現路易斯在歷經與瑪席蒂的婚姻失和、失去摯愛的兒子後,對米格爾強烈的恨意已使他邁向瘋狂。在路易斯死後,帕斯庫爾終於道出《唐吉訶德》第二部份偽作的秘辛……。本書特色 西班牙文學世界最偉大的作家,最冒險犯難的逃亡人生 哥倫比亞國家詩獎得主傑米.曼瑞奇,構築塞萬提斯精彩的歷險旅程 《唐吉訶德》已問世四百餘年,縱使有人戲謔經典小說就是「人人都知道,卻很少有人讀的書」,但唐吉訶德的故事形象人人皆曉,作者塞萬提斯寫出小說《唐吉訶德》第一部後,受到讀者的瘋狂喜愛到了有人出版偽書《唐吉訶德》第二部的程度。塞萬提斯本人的生平同樣富戲劇性,《逃亡:他寫下唐吉訶德》正是以《唐吉訶德》真本與偽作發生的故事為背景,勾勒出塞萬提斯精采的一生。 曼瑞奇對時代氛圍的描繪生動,角色心理刻畫細膩,強大的劇情張力使得塞萬提斯的一生更顯得迷人。作者簡介傑米.曼瑞奇 JAIME MANRIQUE 哥倫比亞裔美國作家,第一本詩集贏得哥倫比亞國家詩獎,哥倫比亞裔美國作家,第一本詩集贏得1975年哥倫比亞國家詩獎,並曾獲2007國際拉丁美洲書獎最佳歷史小說獎(INTERNATIONAL LATINO BOOK AWARD / BEST NOVEL, HISTORICAL FICTION)、1995年手推車獎(PUSHCART PRIZE: BEST OF THE SMALL PRESSES),現擔任紐約哥倫比亞大學創作學教授。1967年他隨母親到了美國,其後並取得大學學位,由於出身貧寒,加上是當地望族的私生子,邊緣人的身分迫使他必須努力爭取他人的認可。 曼瑞奇剛開始寫作時,作品幾乎都只在哥倫比亞出版及受到注意,這個時期的代表作是回憶錄《非凡基佬:阿里納斯、普伊格、羅卡與我》(EMINENT MARICONES: ARENAS, PUIG, LORCA, AND ME),主軸是年輕時的回憶,還有古巴作家阿里納斯(REINALDO ARENAS)、阿根廷作家普伊格(MANUEL PUIG)、西班牙詩人羅卡(FEDERICO GARCIA LORCA)等人對他的影響。第一部讓他引起國際注目的作品則是同志小說《曼哈頓的拉丁月亮》(LATIN MOON IN MANHATTAN),也使他成為最具代表性的拉美同志小說家。 曼瑞奇的人生坎坷艱辛,所幸他在閱讀中找到避風港與信仰,他希望作品能對任何夢想有能力對抗擋路風車的人有所啟發,《逃亡》為最好的例證,美國版於2012年9月出版。 作者個人網站:WWW.JAIMEMANRIQUE.COM/譯者簡介允韜 國立台灣大學歷史系學士、考古人類學系碩士、美國哈佛大學人類學系及藝術史系博士班肄業、威斯康辛大學中文系博士班肄業。現從事自由翻譯。 譯有:《愛倫的故事》(臺灣商務印書館出版)等書。 |
詳細商品說明 |
資料來源:博客來
wx114b1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表